PRISCILLA DE AGOSTINI E FRANCESCA BATTISTUTTA
Metti a schermo intero
Metti a schermo intero
Altris videos di cheste serie
Altris videos di cheste serie
Altris videos di cheste serie
Altris videos di cheste serie
Maman! La trasmission par fruts dute in lenghe furlane
In onde su Telefriuli (canâl 11) ogni vinars
Une produzion di ARLeF – Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane e di Telefriuli
Intune cjasute cun tancj colôrs a son a stâ Daria e il gjatut Vigji che a passin dopomisdîs tant divertents cjantant cjançons, zuiant, contant barzaletis e leìnt storiis. A ogni pontade a tuchin te puarte ospits simpatics, ognidun cuntune storie particolâr: cjantants, scritôrs, ilustradôrs, insegnants, mâcs, cjantautôrs, atôrs, comics, musiciscj, cogos e tancj altris. A inricjî ogni apontament a son tantis rubrichis: “A ogni frut il so librut”, dedicade ae leture di un libri ilustrât in lenghe furlane; il “Zûc”, cu lis ilustrazions di “Alc&Cè”, insert de “La Vite Catoliche”; “Master Cogo Furlan”, cu la preparazion di golosets facii di fâ; “99 Peraulis”, lis cjartis ilustradis par imparâ peraulis gnovis in plui lenghis; i “Mûts di dî” e il spazi dedicât ai videos mandâts dai fruts di cjase. Ae fin, pai adults, une videointerviste curte dal progjet “Cressi cun plui lenghis” par informâ e par sensibilizâ i gjenitôrs, i nonos e i educadôrs sui vantaçs dal plurilinguisim.
In cheste pontade (20). Daria e je cun Francesca Battistutta, la sô amie, che le jude a preparâ i compits pai siei arlêfs. A pene finît, a zuin cul Memory di GjatUt e dopo a van tal zardin a fâ mirinde cu la cjocolate. Juste in chel, a sintin sunâ il campanel di une bici: e je rivade Priscilla De Agostini cjamade di borsis e regâi: e rive de ARLeF, la Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane, dulà che e lavore insiemi cun Francesca. E à cun se gnûfs gadgets e materiâi par ducj i fruts che a amin il furlan: fra chescj, ancje la scudiele e la maiute di Maman! Lis trê amiis si divertissin a curiosâ intes borsis e ae fin, prime di saludâsi, si fasin une biele foto ricuart. Dopo vê fat il zûc di Alc&Cè, imparade cualchi gnove peraule cun “99 Peraulis”, insegnât un gnûf mût di dî e mostrât i videos mandâts di cjase dai telespetatôrs di Maman!, Daria si rilasse intal tinel cun Vigji, il so gjatut, e i conte lis aventuris de zornade. In sieradure, pai gjenitôrs, e va in onde une videointerviste curte a Antonella Sorace: “Cuâi sono i prejudizis plui difondûts tai confronts dal bilinguisim?”.
Condutore e autore: Daria Miani
Regjie: Luca Fornasiero
Musiche: Flaviano Miani
Redazion e consulence linguistiche ARLeF: Priscilla De Agostini, Linda Picco, Miriam Pupini
Responsabil dal progjet pe ARLeF: William Cisilino
Coordenament pe ARLeF: Priscilla De Agostini
Sigle Maman!: vôs e peraulis di Daria Miani, musiche di Flaviano Miani, foto di Silvia Raber, animazion di Pierangelo Buttazzoni e Davide Nicolicchia
Logo Maman!: Calt Udin
Durade: 20 minûts cirche
Contats:
arlef@regione.fvg.it
maman@tvstar.com
Maman! La trasmission par fruts dute in lenghe furlane
In onde su Telefriuli (canâl 11) ogni vinars
Une produzion di ARLeF – Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane e di Telefriuli
Intune cjasute cun tancj colôrs a son a stâ Daria e il gjatut Vigji che a passin dopomisdîs tant divertents cjantant cjançons, zuiant, contant barzaletis e leìnt storiis. A ogni pontade a tuchin te puarte ospits simpatics, ognidun cuntune storie particolâr: cjantants, scritôrs, ilustradôrs, insegnants, mâcs, cjantautôrs, atôrs, comics, musiciscj, cogos e tancj altris. A inricjî ogni apontament a son tantis rubrichis: “A ogni frut il so librut”, dedicade ae leture di un libri ilustrât in lenghe furlane; il “Zûc”, cu lis ilustrazions di “Alc&Cè”, insert de “La Vite Catoliche”; “Master Cogo Furlan”, cu la preparazion di golosets facii di fâ; “99 Peraulis”, lis cjartis ilustradis par imparâ peraulis gnovis in plui lenghis; i “Mûts di dî” e il spazi dedicât ai videos mandâts dai fruts di cjase. Ae fin, pai adults, une videointerviste curte dal progjet “Cressi cun plui lenghis” par informâ e par sensibilizâ i gjenitôrs, i nonos e i educadôrs sui vantaçs dal plurilinguisim.
In cheste pontade (20). Daria e je cun Francesca Battistutta, la sô amie, che le jude a preparâ i compits pai siei arlêfs. A pene finît, a zuin cul Memory di GjatUt e dopo a van tal zardin a fâ mirinde cu la cjocolate. Juste in chel, a sintin sunâ il campanel di une bici: e je rivade Priscilla De Agostini cjamade di borsis e regâi: e rive de ARLeF, la Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane, dulà che e lavore insiemi cun Francesca. E à cun se gnûfs gadgets e materiâi par ducj i fruts che a amin il furlan: fra chescj, ancje la scudiele e la maiute di Maman! Lis trê amiis si divertissin a curiosâ intes borsis e ae fin, prime di saludâsi, si fasin une biele foto ricuart. Dopo vê fat il zûc di Alc&Cè, imparade cualchi gnove peraule cun “99 Peraulis”, insegnât un gnûf mût di dî e mostrât i videos mandâts di cjase dai telespetatôrs di Maman!, Daria si rilasse intal tinel cun Vigji, il so gjatut, e i conte lis aventuris de zornade. In sieradure, pai gjenitôrs, e va in onde une videointerviste curte a Antonella Sorace: “Cuâi sono i prejudizis plui difondûts tai confronts dal bilinguisim?”.
Condutore e autore: Daria Miani
Regjie: Luca Fornasiero
Musiche: Flaviano Miani
Redazion e consulence linguistiche ARLeF: Priscilla De Agostini, Linda Picco, Miriam Pupini
Responsabil dal progjet pe ARLeF: William Cisilino
Coordenament pe ARLeF: Priscilla De Agostini
Sigle Maman!: vôs e peraulis di Daria Miani, musiche di Flaviano Miani, foto di Silvia Raber, animazion di Pierangelo Buttazzoni e Davide Nicolicchia
Logo Maman!: Calt Udin
Durade: 20 minûts cirche
Contats:
arlef@regione.fvg.it
maman@tvstar.com