Maman! La trasmission par fruts dute in lenghe furlane
In onde su Telefriuli (canâl 11) ogni vinars
Une produzion di ARLeF – Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane e di Telefriuli
Intune cjasute cun tancj colôrs a son a stâ Daria e il gjatut Vigji che a passin dopomisdîs tant divertents cjantant cjançons, zuiant, contant barzaletis e leìnt storiis. A ogni pontade a tuchin te puarte ospits simpatics, ognidun cuntune storie particolâr: cjantants, scritôrs, ilustradôrs, insegnants, mâcs, cjantautôrs, atôrs, comics, musiciscj, cogos e tancj altris. A inricjî ogni apontament a son tantis rubrichis: “A ogni frut il so librut”, dedicade ae leture di un libri ilustrât in lenghe furlane; il “Zûc”, cu lis ilustrazions di “Alc&Cè”, insert de “La Vite Catoliche”; “Master Cogo Furlan”, cu la preparazion di golosets facii di fâ; “99 peraulis”, lis cjartis ilustradis par imparâ peraulis gnovis in plui lenghis; i “Mûts di dî” e il spazi dedicât ai videos mandâts dai fruts di cjase. Ae fin, pai adults, une videointerviste curte dal progjet “Cressi cun plui lenghis” par informâ e par sensibilizâ i gjenitôrs, i nonos e i educadôrs sui vantaçs dal plurilinguisim.
In cheste pontade (5). Laura Nicoloso e tuche te puarte di Daria che e va jù in zardin par capî cui che e je chê siore. Laura e spieghe che e je daûr a puartâ une borse plene di imprescj dal mistîr a une zovine che e varà di fâ il so stes lavôr. Daria e vûl induvinâ il mistîr di cheste siore che e vierç la borse e che e scomence mostrâi tancj ogjets: cjarte, colôrs, libris, martiel, grafutis, brucjis, medisinis, ordenadôr… Daria e fâs un pocje di dificoltât ma ae fin e rive a induvinâ: Laura e fâs la mestre! Dopo vê fat il zûc di Alc&Cè, imparât cualchi gnove peraule cun “99 Peraulis”, insegnât un gnûf mût di dî, preseât i videos mandâts di cjase dai telespetatôrs di Maman!, e let la storie di “Flon Flon e Musute” (di Elzbieta, Trad. Laura Nicoloso, ed. El Tomât), Daria si rilasse intal tinel cun Vigji, il so gjatut, e i conte lis aventuris de zornade. In sieradure, pai gjenitôrs, e va in onde une videointerviste curte a Antonella Sorace: “Se a sostignî la lenghe minoritarie al è dome un dai gjenitôrs, cemût si aial di compuartâsi?”.
Condutore e autore: Daria Miani
Regjie: Luca Fornasiero
Musiche: Flaviano Miani
Redazion e consulence linguistiche ARLeF: Priscilla De Agostini, Linda Picco, Miriam Pupini
Responsabil dal progjet pe ARLeF: William Cisilino
Coordenament pe ARLeF: Priscilla De Agostini
Sigle Maman!: vôs e peraulis di Daria Miani, musiche di Flaviano Miani, foto di Silvia Raber, animazion di Pierangelo Buttazzoni e Davide Nicolicchia
Logo Maman!: Calt Udin
Durade: 20 minûts cirche
Contats:
arlef@regione.fvg.it
maman@tvstar.com
Per i grandi
Per i grandi
Chiudi
Chiudi
Scopri il mondo di Ghiti con i suoi giochi, le sue storie, i disegni animati e tanto altro
Maman! La trasmission par fruts dute in lenghe furlane
In onde su Telefriuli (canâl 11) ogni vinars
Une produzion di ARLeF – Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane e di Telefriuli
Intune cjasute cun tancj colôrs a son a stâ Daria e il gjatut Vigji che a passin dopomisdîs tant divertents cjantant cjançons, zuiant, contant barzaletis e leìnt storiis. A ogni pontade a tuchin te puarte ospits simpatics, ognidun cuntune storie particolâr: cjantants, scritôrs, ilustradôrs, insegnants, mâcs, cjantautôrs, atôrs, comics, musiciscj, cogos e tancj altris. A inricjî ogni apontament a son tantis rubrichis: “A ogni frut il so librut”, dedicade ae leture di un libri ilustrât in lenghe furlane; il “Zûc”, cu lis ilustrazions di “Alc&Cè”, insert de “La Vite Catoliche”; “Master Cogo Furlan”, cu la preparazion di golosets facii di fâ; “99 peraulis”, lis cjartis ilustradis par imparâ peraulis gnovis in plui lenghis; i “Mûts di dî” e il spazi dedicât ai videos mandâts dai fruts di cjase. Ae fin, pai adults, une videointerviste curte dal progjet “Cressi cun plui lenghis” par informâ e par sensibilizâ i gjenitôrs, i nonos e i educadôrs sui vantaçs dal plurilinguisim.
In cheste pontade (5). Laura Nicoloso e tuche te puarte di Daria che e va jù in zardin par capî cui che e je chê siore. Laura e spieghe che e je daûr a puartâ une borse plene di imprescj dal mistîr a une zovine che e varà di fâ il so stes lavôr. Daria e vûl induvinâ il mistîr di cheste siore che e vierç la borse e che e scomence mostrâi tancj ogjets: cjarte, colôrs, libris, martiel, grafutis, brucjis, medisinis, ordenadôr… Daria e fâs un pocje di dificoltât ma ae fin e rive a induvinâ: Laura e fâs la mestre! Dopo vê fat il zûc di Alc&Cè, imparât cualchi gnove peraule cun “99 Peraulis”, insegnât un gnûf mût di dî, preseât i videos mandâts di cjase dai telespetatôrs di Maman!, e let la storie di “Flon Flon e Musute” (di Elzbieta, Trad. Laura Nicoloso, ed. El Tomât), Daria si rilasse intal tinel cun Vigji, il so gjatut, e i conte lis aventuris de zornade. In sieradure, pai gjenitôrs, e va in onde une videointerviste curte a Antonella Sorace: “Se a sostignî la lenghe minoritarie al è dome un dai gjenitôrs, cemût si aial di compuartâsi?”.
Condutore e autore: Daria Miani
Regjie: Luca Fornasiero
Musiche: Flaviano Miani
Redazion e consulence linguistiche ARLeF: Priscilla De Agostini, Linda Picco, Miriam Pupini
Responsabil dal progjet pe ARLeF: William Cisilino
Coordenament pe ARLeF: Priscilla De Agostini
Sigle Maman!: vôs e peraulis di Daria Miani, musiche di Flaviano Miani, foto di Silvia Raber, animazion di Pierangelo Buttazzoni e Davide Nicolicchia
Logo Maman!: Calt Udin
Durade: 20 minûts cirche
Contats:
arlef@regione.fvg.it
maman@tvstar.com